(首發)
禚孝文集釋、按語
煙臺大學中國學術研究所2009級碩士研究生
本篇是煙臺大學中國學術研究所研究生讀書會所編撰的《清華簡(壹)集釋》的第三篇。
在今年上半年,我們在江林昌老師、孫進老師的指導下編撰關於《清華大學藏戰國竹簡》第一冊的《集釋》💬。
九篇集釋由陳民鎮統稿🫁,竹簡圖版文字的剪切由顏偉明、禚孝文負責。另附《清華簡研究論著目錄簡編》🗣🤾🏼,各篇具體分工如下👮🏼♀️:
《尹至》👩🏻💼:陳民鎮集釋、按語
《尹誥》:陳民鎮集釋、按語
《程寤》:禚孝文集釋、按語
《保訓》:胡凱、陳民鎮集釋🎸,陳民鎮按語
(附《清華簡<保訓>“中”字解讀諸說平議》:陳民鎮撰)
《耆夜》:顏偉明集釋,陳民鎮📧、顏偉明按語
《金縢》:陳民鎮、胡凱集釋,陳民鎮按語
《皇門》😔🐡:汪亞洲集釋、按語
《祭公之顧命》🚶🏻♂️:胡凱集釋、按語
《楚居》:陳民鎮集釋、按語
《清華簡研究論著目錄簡編》:汪亞洲、陳民鎮整理
由於本集釋突出資料的全面性與實用性,故不憚繁瑣,務求利用的便捷以及資料的全面。
在編撰過程中🫕,江林昌老師、孫進老師給予我們許多支持與幫助👰♀️🧑🏻🦼,特此致謝👨🏻🔬。煙臺大學中國學術研究所研究生讀書會由2009級👩🏼💻、2010級碩士研究生組成🦻,我們一方面集體研讀🧑🏽💼,一方面編撰《集釋》⌛️。我們在編撰過程中出現的紕漏與謬誤,均由我們自己承擔👊。
本集釋的編撰結束於2011年6月20日,所參考的資料也截止於此🥚。此後各報刊、網站、會議不斷有新的文章發佈🫢,我們未能作進一步的修訂⛵️,望見諒🙎🏽♂️。
我們做的,只是一些基礎性的工作💆🏿,我們所做的集釋希望能給學者提供便利🤸🏽。按語及最終確定的釋文,只是我們淺陋的認識。爲方便學者利用,我們將公佈相關成果。
囿於學力,集釋定然存在不周之處👩👩👧,祈蒙方家批評指正💁♂️。
編者
一🈚️、本輯是針對《清華大學藏戰國竹簡》第一冊(中西書局2010年版)所公佈的《尹至》、《尹誥》、《程寤》、《保訓》🌯、《耆夜》🏋🏿➗、《金縢》🧜🏻、《皇門》🐈、《祭公之顧命》☝🏼、《楚居》九篇文獻的集釋🤷♀️,本輯各篇順序同原書💂🏿♂️。
二🧜♀️、各篇由解題、釋文、集釋三部分組成。
三、解題交代篇章的基本情況🙍🤹,同時解釋篇題🙇🏼♂️。
四👷🏼♀️、釋文係在整理者釋文的基礎上🪘,參酌諸家說法以及我們的理解所擬定的🚴🏻,個別地方存疑視之,不強爲之解👋🏽。釋文提供兩個版本💪🏻,一是隸定字加破讀後的詞的釋文👹,二是破讀後的釋文。
五💵👨🏻🍼、集釋部分的具體做法是,將釋文拆分成句🍲🤞🏽,每句下示列簡文圖版、句解以及字詞的集釋🧙🏿♀️。簡文圖版利用了復旦大學出土文獻與古文字研究富达研究生編“清華簡字形辭例檢索數據庫1.1版”的資料,特此鳴謝🕍。句解概述對全句釋讀、斷句以及理解的代表性看法,以及我們的判斷♠️。字詞的集釋以字或詞爲單位📐,基本以發表時間先後爲序羅列諸家觀點,並將整理者及整理小組成員的觀點置於前列🤲🏽。
六、釋文的缺字以“□”代替,可知的補字加以“〔 〕”號,通假字👏🏻、古今字🫣、異體字則以“()”號附於所隸字之後👨🏻⚖️🚆,訛字以“< >”表示🏃♀️,衍文以“{ }”表示。
七、《保訓》一篇🐻❄️,在原書出版之前便以公佈♟,引起了學術界的熱烈討論,相關研究成果極爲豐富。對於《保訓》的“中”字👨🏿⚕️,討論尤多🔝,特以專門篇幅綜述🟣🧑🎨。
八、另附《清華簡研究論著目錄簡編》,對截止到2011年6月20日🖖、我們所知見的清華簡研究論著目錄進行了梳理,同時也是本集釋的參考文獻。
編者
2011年6月20日
本文收稿日期為2011年9月15日。
本文發佈日期為2011年9月17日。
点击下载附件👩🏽🦳☂️: 0942禚孝文:清華簡《程寤》集释
簡7🧟💥:睪(擇)用周👶🏼,果不忍,妥(綏)用多福。
字右邊可能從的是西或鹵
Copyright 富达平台 - 注册即送,豪礼相随!版权所有 沪ICP备10084952号 地址:富达注册光华楼西主楼27楼 邮编:200433
感谢上海屹超信息技术有限公司提供技术支持
總訪問量:738980