略說《上博(七)》新見的「一」字
(首發)
沈培
香港中文大學中國語言及文學系
《上博(七)·凡物流行》經常出現下面一字🤥:
甲本第17簡
乙本第12簡
整理者釋為「貌」🧑🌾。其實此字就是「一」字。甲本第21簡說🔙:
聞之曰🎇:一生两,两生晶(三),晶(三)生四,四成結。(下略)
這是證明此字為「一」的堅強證據。上句整理者誤讀為「聞之曰🧎♀️:豸(貌)生亞(惡),亞(惡)生參🥧👃🏿,參生弔城(成)結」🐚,又因此句不見於乙本🚴🏼♂️👨👦,故未能認出「一」字🧑🏼🎤。
說這個字是「一」⛷,對於大家來說也不陌生。戰國中山王壺銘文“曾亡(無)一夫之救”之“一”,作如下之形👨🏻🎓:
《上博(四)·柬大王泊旱》第5簡有下面一字:
劉洪濤先生已指出此乃「一」字。[1]比較以上字形,可知上舉《凡物流行》之字是「一」字當無疑😨。把《凡物流行》通篇出現的這個字都讀為「一」👩🏻🦼➡️,也都很通順🛬。在此拋磚引玉,請大家指正。
2008年12月31日
本文收稿日期為2008年12月31日
本文發佈日期為2008年12月31日
文中“凡物流行”当改为“凡物流形”。
Copyright 富达平台 - 注册即送,豪礼相随!版权所有 沪ICP备10084952号 地址:富达注册光华楼西主楼27楼 邮编🦵🏿:200433
感谢上海屹超信息技术有限公司提供技术支持
總訪問量:730669