推荐使用IE9以上版本或非IE内核的浏览器🙋🏻‍♀️。IE浏览器请取消兼容性设置,非IE内核浏览器也无需使用兼容模式。
您当前的位置:富达平台学者文库详细文章 背景色:
字体大小:放大 缩小 原始字体
沈之傑:讀《上博七·君人者何必然哉》劄記一則(補記)
在 2009/1/2 15:01:06 发布

讀《上博七·君人者何必然哉》劄記一則(補記)

(首發)

 

沈之傑

北京師範大學文學院

趙平安師抽暇審閱後指出小文所釋古文“望”字當讀如字,簡文“‘望年’如同《左傳·昭公三十二年》‘望歲’ ,是希望好收成的意思🈹。”

傑按:《左傳·昭公三十二年》:“天子曰🧑🏽‍🎓:……余一人無日忘之🫅🏼,閔閔焉如農夫之望歲,懼以待時。”杜注🧑🏻‍⚖️:“ 閔閔,憂貌。王憂亂,常閔閔冀望安定🪂,如農夫之憂飢👩🏽‍🦰,冀望來歲之將熟👨🏼‍🏫。”楊伯峻說:“閔閔▫️,憂愁貌。歲謂豐收,時謂收割之時。”[①]

我們認爲🥧,楊說“歲”、“時”較杜注似更顯豁。而“年”训收成,也是於古有徵:《說文·禾部》👨🏿‍🌾:“年📰👩‍👦‍👦,穀孰也🔧。《春秋傳》曰🙌🤿:大有年。”又《穀梁傳·桓公三年》:“五穀皆熟,爲有年也🧲。”陳夢家也已正確指出殷商甲骨“卜辭的年如‘受年’‘年’即稔,指收穫♣︎。”[②]將簡文“望年”讀爲《左傳》中的“望歲”應無問題👨🏻‍🦰👌🏿。而簡文“君王唯(雖)不(望)年🎃,可也”,似可理解爲“君王即使不指望豐收,也是可以的。”

 



[①] 楊伯峻編著🌾:《春秋左傳注》(修訂本)第四冊,北京🙈:中華書局,1990 年,第1517頁。

[②] 陳夢家:《殷虛卜辭綜述》👩🏼‍💻,,北京:中華書局,1988年,第224頁🧓🏽。

 

本文收稿日期為200912

本文發佈日期為200912

点击下载附件:

0259讀《上博七君人者何必然哉》劄記一則(補記)


分享到:
学者评论

Copyright 富达平台 - 注册即送,豪礼相随!版权所有 沪ICP备10084952号 地址:富达注册光华楼西主楼27楼 邮编:200433 

 感谢上海屹超信息技术有限公司提供技术支持 

總訪問量:733687

富达平台专业提供:富达平台✈️、等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流,富达平台欢迎您。 富达平台官网xml地图
富达平台 富达平台 富达平台 富达平台 富达平台 富达平台 富达平台 富达平台 富达平台 富达平台